|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MF_Attack_hardnestedDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_attack_hardnesteddialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Hardnested Attack</source>
|
|
|
|
|
<translation>Hardnested攻击</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_attack_hardnesteddialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Known Block:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已知块:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_attack_hardnesteddialog.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_attack_hardnesteddialog.ui" line="104"/>
|
|
|
|
|
<source>Block:</source>
|
|
|
|
|
<translation>块:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_attack_hardnesteddialog.ui" line="68"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_attack_hardnesteddialog.ui" line="143"/>
|
|
|
|
|
<source>A</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_attack_hardnesteddialog.ui" line="73"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_attack_hardnesteddialog.ui" line="148"/>
|
|
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_attack_hardnesteddialog.ui" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>Target Block:</source>
|
|
|
|
|
<translation>目标块:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MF_Sim_simDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Simulate</source>
|
|
|
|
|
<translation>模拟</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>u</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>UID 4 or 7 bytes. If not specified, the UID 4B from emulator memory will be used</source>
|
|
|
|
|
<translation>4或7字节的UID,如果不指定,则使用模拟器内存中的4字节UID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="105"/>
|
|
|
|
|
<source>--atqa</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="134"/>
|
|
|
|
|
<source>Provide explicit ATQA (2 bytes)</source>
|
|
|
|
|
<translation>指定ATQA(2个字节)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="172"/>
|
|
|
|
|
<source>--sak</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="201"/>
|
|
|
|
|
<source>Provide explicit SAK (1 byte)</source>
|
|
|
|
|
<translation>指定SAK(1个字节)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="239"/>
|
|
|
|
|
<source>n</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="268"/>
|
|
|
|
|
<source>Automatically exit simulation after <numreads> blocks have been read by reader. 0 = infinite</source>
|
|
|
|
|
<translation>在读卡器读取<n>个块后自动退出模拟,n为0或不指定时永远不退出</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="306"/>
|
|
|
|
|
<source>i</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="319"/>
|
|
|
|
|
<source>Interactive, means that console will not be returned until simulation finishes or is aborted</source>
|
|
|
|
|
<translation>交互模式,勾选后PM3客户端将在模拟完成或者模拟中断后才可继续使用</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="357"/>
|
|
|
|
|
<source>x</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="370"/>
|
|
|
|
|
<source>Crack, performs the 'reader attack', nr/ar attack against a legitimate reader, fishes out the key(s)</source>
|
|
|
|
|
<translation>破解,对读卡器进行攻击,通过nr/ar攻击来钓出密码(无卡嗅探)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="408"/>
|
|
|
|
|
<source>e</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="421"/>
|
|
|
|
|
<source>set keys found from 'reader attack' to emulator memory (implies x(--crack) and i)</source>
|
|
|
|
|
<translation>在获得密码后自动将密码写入模拟器内存(自动勾选x(--crack)和i)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="577"/>
|
|
|
|
|
<source>-v</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="590"/>
|
|
|
|
|
<source>verbose output</source>
|
|
|
|
|
<translation>更多输出内容</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="459"/>
|
|
|
|
|
<source>f</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="488"/>
|
|
|
|
|
<source>get UIDs to use for 'reader attack' from file 'f <filename.txt>' (implies x and i)</source>
|
|
|
|
|
<translation>从<filename.txt>当中获取用于破解读卡器的UID(批量模拟)(自动勾选x和i)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="526"/>
|
|
|
|
|
<source>r</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_sim_simdialog.ui" line="539"/>
|
|
|
|
|
<source>Generate random nonces instead of sequential nonces. Standard reader attack won't work with this option, only moebius attack works</source>
|
|
|
|
|
<translation>生成随机nonce而不是顺序的nonce,这种情况下PM3将不对读卡器进行标准攻击,只进行moebius攻击</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MF_UID_parameterDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_uid_parameterdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Set Parameter</source>
|
|
|
|
|
<translation>设置卡参数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_uid_parameterdialog.ui" line="22"/>
|
|
|
|
|
<source>UID:</source>
|
|
|
|
|
<translation>卡号:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_uid_parameterdialog.ui" line="32"/>
|
|
|
|
|
<source>ATQA:</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_uid_parameterdialog.ui" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>SAK:</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MF_trailerDecoderDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Trailer Decoder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Trailer解码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="22"/>
|
|
|
|
|
<source>Blocks</source>
|
|
|
|
|
<translation>块大小</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>4</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>16</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Trailer Data:
|
|
|
|
|
(like "FF0780" or "FF 07 80")</source>
|
|
|
|
|
<translation>输入控制位数据
|
|
|
|
|
(形如“FF0780”或“FF 07 80”)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="120"/>
|
|
|
|
|
<source>Or set bits manually</source>
|
|
|
|
|
<translation>手动设置访问情况:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="134"/>
|
|
|
|
|
<source>Cx0</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="155"/>
|
|
|
|
|
<source>Cx1</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="176"/>
|
|
|
|
|
<source>Cx2</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="197"/>
|
|
|
|
|
<source>Cx3</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="235"/>
|
|
|
|
|
<source>Data Block Permission:</source>
|
|
|
|
|
<translation>数据块访问权限:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="252"/>
|
|
|
|
|
<source>Block0</source>
|
|
|
|
|
<translation>块0</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="257"/>
|
|
|
|
|
<source>Block1</source>
|
|
|
|
|
<translation>块1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="262"/>
|
|
|
|
|
<source>Block2</source>
|
|
|
|
|
<translation>块2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="267"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="307"/>
|
|
|
|
|
<source>Read</source>
|
|
|
|
|
<translation>读</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="272"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="312"/>
|
|
|
|
|
<source>Write</source>
|
|
|
|
|
<translation>写</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="277"/>
|
|
|
|
|
<source>Increase</source>
|
|
|
|
|
<translation>增加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="282"/>
|
|
|
|
|
<source>Decrease/Transfer/Restore</source>
|
|
|
|
|
<translation>减少/从缓冲区写入/读入至缓冲区</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="290"/>
|
|
|
|
|
<source>Trailer Block Permission:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Trailer访问权限:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="317"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
|
<source>KeyA</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥A</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="322"/>
|
|
|
|
|
<source>Access Bits</source>
|
|
|
|
|
<translation>控制位</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="327"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
|
<source>KeyB</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥B</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="337"/>
|
|
|
|
|
<source>Reference:
|
|
|
|
|
MF1S70YYX_V1 Product data sheet
|
|
|
|
|
Rev. 3.2 — 23 November 2017</source>
|
|
|
|
|
<translation>参考资料:
|
|
|
|
|
MF1S70YYX_V1 Product data sheet
|
|
|
|
|
Rev. 3.2 — 23 November 2017</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.ui" line="358"/>
|
|
|
|
|
<source>Note:the Access Bits usually contains 4 bytes(8 hex symbols), but only the first 3 bytes matters. You can set the 4th byte randomly.</source>
|
|
|
|
|
<translation>注意:Access Bits一般包含4个字节(8个16进制字符),但只有前3个字节决定访问情况,最后一个字节可任意设置。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid!
|
|
|
|
|
It could make the whole sector blocked irreversibly!</source>
|
|
|
|
|
<translation>无效!
|
|
|
|
|
可能导致整个扇区被不可逆转地锁定!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<source>Valid</source>
|
|
|
|
|
<translation>有效</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="89"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="94"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="96"/>
|
|
|
|
|
<source>Block</source>
|
|
|
|
|
<translation>块</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mf_trailerdecoderdialog.cpp" line="121"/>
|
|
|
|
|
<source>KeyA+B</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥A+B</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Proxmark3GUI</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="111"/>
|
|
|
|
|
<source>Connect</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="124"/>
|
|
|
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
|
|
|
<translation>断开</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="143"/>
|
|
|
|
|
<source>Mifare</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mifare(IC)卡</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="246"/>
|
|
|
|
|
<source>Select Trailer</source>
|
|
|
|
|
<translation>选中密码块</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="402"/>
|
|
|
|
|
<source>Card Type</source>
|
|
|
|
|
<translation>卡片类型</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="423"/>
|
|
|
|
|
<source>MINI</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>320</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="436"/>
|
|
|
|
|
<source>1K</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>1024</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="452"/>
|
|
|
|
|
<source>2K</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>2048</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="465"/>
|
|
|
|
|
<source>4K</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>4096</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="475"/>
|
|
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="496"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1202"/>
|
|
|
|
|
<source>Load</source>
|
|
|
|
|
<translation>加载</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="509"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1215"/>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="213"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="529"/>
|
|
|
|
|
<source>Data</source>
|
|
|
|
|
<translation>数据</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="539"/>
|
|
|
|
|
<source>Key</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="549"/>
|
|
|
|
|
<source>Attack</source>
|
|
|
|
|
<translation>破解</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="583"/>
|
|
|
|
|
<source>Card Info</source>
|
|
|
|
|
<translation>读卡信息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="596"/>
|
|
|
|
|
<source>Check Default</source>
|
|
|
|
|
<translation>验证默认密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="609"/>
|
|
|
|
|
<source>Nested</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nested攻击</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="622"/>
|
|
|
|
|
<source>Hardnested</source>
|
|
|
|
|
<translation>Hardested攻击</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="635"/>
|
|
|
|
|
<source>Darkside</source>
|
|
|
|
|
<translation>Darkside攻击</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="660"/>
|
|
|
|
|
<source>Read/Write</source>
|
|
|
|
|
<translation>读/写</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="673"/>
|
|
|
|
|
<source>Block:</source>
|
|
|
|
|
<translation>块:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="705"/>
|
|
|
|
|
<source>Key:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="724"/>
|
|
|
|
|
<source>Key Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥类型:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1189"/>
|
|
|
|
|
<source>List Data</source>
|
|
|
|
|
<translation>列出嗅探数据</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="747"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2403"/>
|
|
|
|
|
<source>Data:</source>
|
|
|
|
|
<translation>数据:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="769"/>
|
|
|
|
|
<source>Normal(Require Password)</source>
|
|
|
|
|
<translation>普通卡(需要密码)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="851"/>
|
|
|
|
|
<source>Dump</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dump命令</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="870"/>
|
|
|
|
|
<source>Restore</source>
|
|
|
|
|
<translation>Restore命令</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="880"/>
|
|
|
|
|
<source>Chinese Magic Card(Without Password)</source>
|
|
|
|
|
<translation>UID卡(不需要密码)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="901"/>
|
|
|
|
|
<source>Lock UFUID Card</source>
|
|
|
|
|
<translation>锁定UFUID卡</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="914"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="886"/>
|
|
|
|
|
<source>About UID Card</source>
|
|
|
|
|
<translation>关于UID卡</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="985"/>
|
|
|
|
|
<source>Set Parameter</source>
|
|
|
|
|
<translation>设置卡参数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1004"/>
|
|
|
|
|
<source>Wipe</source>
|
|
|
|
|
<translation>擦除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1030"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1106"/>
|
|
|
|
|
<source>Simulate</source>
|
|
|
|
|
<translation>模拟</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="522"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1093"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
|
<translation>清空</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Client Path:</source>
|
|
|
|
|
<translation>客户端路径:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
|
<translation>端口:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>Refresh Ports</source>
|
|
|
|
|
<translation>刷新端口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="239"/>
|
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
|
<translation>全选</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="275"/>
|
|
|
|
|
<source>KeyBlocks->Key</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码区->密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="288"/>
|
|
|
|
|
<source>KeyBlocks<-Key</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码区<-密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="301"/>
|
|
|
|
|
<source>Fill Keys</source>
|
|
|
|
|
<translation>填充密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="314"/>
|
|
|
|
|
<source>Trailer Decoder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Trailer解码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="327"/>
|
|
|
|
|
<source>Set Fonts</source>
|
|
|
|
|
<translation>设置字体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="793"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="927"/>
|
|
|
|
|
<source>Read One</source>
|
|
|
|
|
<translation>读取单个块</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="806"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="940"/>
|
|
|
|
|
<source>Write One</source>
|
|
|
|
|
<translation>写入单个块</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="819"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="953"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1080"/>
|
|
|
|
|
<source>Read Selected</source>
|
|
|
|
|
<translation>读取选中块</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="832"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="966"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1067"/>
|
|
|
|
|
<source>Write Selected</source>
|
|
|
|
|
<translation>写入选中块</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1129"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1163"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1800"/>
|
|
|
|
|
<source>Sniff</source>
|
|
|
|
|
<translation>嗅探</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1176"/>
|
|
|
|
|
<source>Sniff(14a)</source>
|
|
|
|
|
<translation>嗅探(14a)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1252"/>
|
|
|
|
|
<source>LF Config</source>
|
|
|
|
|
<translation>低频配置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1273"/>
|
|
|
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
|
|
|
<translation>频率</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1302"/>
|
|
|
|
|
<source>125k</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1318"/>
|
|
|
|
|
<source>134k</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1396"/>
|
|
|
|
|
<source>You might need a modified LF antenna if the freq is not 125k/134k.
|
|
|
|
|
When setting the freq, the "hw setlfdivisor" will also be called.</source>
|
|
|
|
|
<translation>如果频率不为125k/134k,则原装天线可能不适用。
|
|
|
|
|
设置频率后GUI会使用"hw setlfdivisor"改变底层分频系数。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1427"/>
|
|
|
|
|
<source>Bits per sample:</source>
|
|
|
|
|
<translation>采样精度(Bits per sample):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1434"/>
|
|
|
|
|
<source>Decimation:</source>
|
|
|
|
|
<translation>抽取(Decimation):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1451"/>
|
|
|
|
|
<source>Averaging:</source>
|
|
|
|
|
<translation>平均化(Averaging):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1576"/>
|
|
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
|
<translation>重置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1601"/>
|
|
|
|
|
<source>LF Operation</source>
|
|
|
|
|
<translation>低频操作</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1626"/>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜索</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1657"/>
|
|
|
|
|
<source>Read and search for valid known tag.</source>
|
|
|
|
|
<translation>读卡并寻找已知类型的卡</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1683"/>
|
|
|
|
|
<source>Read</source>
|
|
|
|
|
<translation>读取</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1714"/>
|
|
|
|
|
<source>Sniff low frequency signal with LF field ON.
|
|
|
|
|
Use this to get raw data from a tag.</source>
|
|
|
|
|
<translation>激活低频电磁场并读取原始信号。
|
|
|
|
|
该功能用于获取卡片原始数据。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1741"/>
|
|
|
|
|
<source>Tune</source>
|
|
|
|
|
<translation>调谐</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1772"/>
|
|
|
|
|
<source>Measure LF antenna tuning.
|
|
|
|
|
If the antenna voltage has a obvious drop after putting card on the antenna, it is likely that the tag is a LF tag.
|
|
|
|
|
On Iceman/RRG repo, press the button on PM3 to stop measuring</source>
|
|
|
|
|
<translation>测量低频天线谐振频率。
|
|
|
|
|
如果天线电压在放置卡片后明显下降,则该卡片很可能是低频卡。
|
|
|
|
|
在冰人版固件下,如果需要停止测量,请按下PM3侧面的按钮</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1831"/>
|
|
|
|
|
<source>Sniff low frequency signal with LF field OFF.
|
|
|
|
|
Use this to get raw data from a reader
|
|
|
|
|
or the communication between a tag and a reader.</source>
|
|
|
|
|
<translation>直接读取低频信号。
|
|
|
|
|
该功能用于获取读卡器的数据
|
|
|
|
|
或者卡片与读卡器的交互过程。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1883"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>T55xx</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1895"/>
|
|
|
|
|
<source>Basic Configuration(Page 0 Block 0)</source>
|
|
|
|
|
<translation>基本配置区(页0 块0)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1909"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2185"/>
|
|
|
|
|
<source>Hex:</source>
|
|
|
|
|
<translation>16进制:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1916"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2192"/>
|
|
|
|
|
<source>Bin:</source>
|
|
|
|
|
<translation>2进制:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1960"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2236"/>
|
|
|
|
|
<source>Get from Data</source>
|
|
|
|
|
<translation>从数据区导入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1967"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2243"/>
|
|
|
|
|
<source>Set to Data</source>
|
|
|
|
|
<translation>导出到数据区</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1997"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2276"/>
|
|
|
|
|
<source>Locked:</source>
|
|
|
|
|
<translation>锁定(Locked):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2007"/>
|
|
|
|
|
<source>Master Key:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2014"/>
|
|
|
|
|
<source>Data Bit Rate:</source>
|
|
|
|
|
<translation>数据比特率(Data Bit Rate):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2024"/>
|
|
|
|
|
<source>eXtended Mode:</source>
|
|
|
|
|
<translation>扩展模式(eXtended Mode):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2031"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2430"/>
|
|
|
|
|
<source>Modulation:</source>
|
|
|
|
|
<translation>调制方式(Modulation):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2038"/>
|
|
|
|
|
<source>PSK Clock Freq:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2045"/>
|
|
|
|
|
<source>Answer on Request:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2058"/>
|
|
|
|
|
<source>One Time Pad:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2065"/>
|
|
|
|
|
<source>Max Block:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2072"/>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码(Password):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2079"/>
|
|
|
|
|
<source>Seq. Terminator:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2086"/>
|
|
|
|
|
<source>Seq. Start Marker:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2093"/>
|
|
|
|
|
<source>Fast Downlink:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2100"/>
|
|
|
|
|
<source>Inverse Data:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2107"/>
|
|
|
|
|
<source>Init-Delay:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2171"/>
|
|
|
|
|
<source>Analog Front-End Option(Page 1 Block 3)</source>
|
|
|
|
|
<translation>模拟前端选项区(页1 块3)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2286"/>
|
|
|
|
|
<source>Option Key:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2296"/>
|
|
|
|
|
<source>Soft Modulation:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2306"/>
|
|
|
|
|
<source>Clamp Voltage:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2316"/>
|
|
|
|
|
<source>Modulation Voltage:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2326"/>
|
|
|
|
|
<source>Clock Detection Threshold:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2336"/>
|
|
|
|
|
<source>Gap Detection Threshold:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2346"/>
|
|
|
|
|
<source>Write Dampling:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2353"/>
|
|
|
|
|
<source>Demod Delay:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2360"/>
|
|
|
|
|
<source>Downlink Protocol:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2422"/>
|
|
|
|
|
<source>T55xx Read Config</source>
|
|
|
|
|
<translation>T55xx读卡配置区</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2437"/>
|
|
|
|
|
<source>Bit Rate:</source>
|
|
|
|
|
<translation>比特率(Bit Rate):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2444"/>
|
|
|
|
|
<source>Seq. Term.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2451"/>
|
|
|
|
|
<source>Offset:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2458"/>
|
|
|
|
|
<source>Inverted:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2492"/>
|
|
|
|
|
<source>T5577</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2499"/>
|
|
|
|
|
<source>T5555</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2523"/>
|
|
|
|
|
<source>RawCommand</source>
|
|
|
|
|
<translation>原始命令</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2570"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="318"/>
|
|
|
|
|
<source>History:</source>
|
|
|
|
|
<translation>命令历史:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2602"/>
|
|
|
|
|
<source>ClearHistory</source>
|
|
|
|
|
<translation>清空历史</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2625"/>
|
|
|
|
|
<source>Send</source>
|
|
|
|
|
<translation>发送</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2632"/>
|
|
|
|
|
<source>ClearOutput</source>
|
|
|
|
|
<translation>清空输出</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2642"/>
|
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>设置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2650"/>
|
|
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
|
<translation>客户端</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2656"/>
|
|
|
|
|
<source>GUI working directory:</source>
|
|
|
|
|
<translation>GUI工作路径:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2711"/>
|
|
|
|
|
<source>../data</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2742"/>
|
|
|
|
|
<source><port> -f</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2766"/>
|
|
|
|
|
<source>Config file(Reconnect to apply):</source>
|
|
|
|
|
<translation>配置文件(重连后生效):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2917"/>
|
|
|
|
|
<source>Language: </source>
|
|
|
|
|
<translation>语言: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2924"/>
|
|
|
|
|
<source>Choose Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>选择语言</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2931"/>
|
|
|
|
|
<source>(Restart this app to use new language)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(重启此程序以使用新语言)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2848"/>
|
|
|
|
|
<source>Keep buttons enabled even the client is running or disconnected</source>
|
|
|
|
|
<translation>保持所有按钮可点击,即使未连接客户端或有任务正在运行</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1244"/>
|
|
|
|
|
<source>LF</source>
|
|
|
|
|
<translation>低频</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1331"/>
|
|
|
|
|
<source>other</source>
|
|
|
|
|
<translation>其它</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1338"/>
|
|
|
|
|
<source>Divisor:</source>
|
|
|
|
|
<translation>分频系数(Divisor):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1358"/>
|
|
|
|
|
<source>Actural Freq: 125.000kHz</source>
|
|
|
|
|
<translation>实际频率: 125.000kHz</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1465"/>
|
|
|
|
|
<source>Trigger threshold:</source>
|
|
|
|
|
<translation>触发阈值(Trigger threshold):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1479"/>
|
|
|
|
|
<source>Samples to skip:</source>
|
|
|
|
|
<translation>跳过前n个采样(Samples to skip):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1550"/>
|
|
|
|
|
<source>Get Config</source>
|
|
|
|
|
<translation>获取当前配置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="1569"/>
|
|
|
|
|
<source>Set Config</source>
|
|
|
|
|
<translation>改变当前配置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2673"/>
|
|
|
|
|
<source>Preload script path(Reconnect to apply):</source>
|
|
|
|
|
<translation>预加载脚本路径(重连后生效):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2687"/>
|
|
|
|
|
<source>If the client requires some enviroment variables, you can make a script file(*.bat on Windows or *.sh on Linux) to configure them, then put the path of the script there.</source>
|
|
|
|
|
<translation>如果客户端需要配置环境变量才能正常运行,可以将配置环境变量所需的脚本文件(Windows系统内为*.bat,linux系统内为*.sh)路径填入此处。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2704"/>
|
|
|
|
|
<source>Client working directory(Reconnect to apply):</source>
|
|
|
|
|
<translation>客户端工作路径(重连后生效):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2718"/>
|
|
|
|
|
<source>On Windows, the client working directory should not be identical to the path of GUI, otherwise the client will use the wrong .dll file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>在Windows系统中,客户端工作路径与GUI程序所在路径不能相同,否则客户端会使用错误的.dll文件。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2735"/>
|
|
|
|
|
<source>Start arguments(Reconnect to apply):</source>
|
|
|
|
|
<translation>启动参数(重连后生效):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2749"/>
|
|
|
|
|
<source>-f is necessary because the GUI need to handle the output in time. In some cases, the arguments should be set to "-p /dev/<port> -f" or "-p <port> -f".</source>
|
|
|
|
|
<translation>-f选项用于使客户端实时返回命令回显,必须添加。部分情况下启动参数需设置为"-p /dev/<port> -f"或"-p <port> -f"。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Config file path(Reconnect to apply):</source>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">配置文件路径(重连后生效):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2797"/>
|
|
|
|
|
<source>config.json</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2804"/>
|
|
|
|
|
<source>Different clients require different config files. You can change the content of config file if the command format changes.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不同客户端需要使用不同的配置文件。若命令格式发生改变,你可以尝试手动修改配置文件以适配。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2894"/>
|
|
|
|
|
<source>Keep the client active even the PM3 hardware is disconnected.(Experimental)</source>
|
|
|
|
|
<translation>在PM3断开后保持客户端运行(实验性功能)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="2909"/>
|
|
|
|
|
<source>GUI</source>
|
|
|
|
|
<translation>图形化界面</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="167"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="235"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="240"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="421"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="647"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="667"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="680"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="699"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="712"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="739"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="752"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="944"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="969"/>
|
|
|
|
|
<source>Info</source>
|
|
|
|
|
<translation>信息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="167"/>
|
|
|
|
|
<source>Plz choose a port first</source>
|
|
|
|
|
<translation>请先选择端口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="251"/>
|
|
|
|
|
<source>Connected</source>
|
|
|
|
|
<translation>已连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="257"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
|
|
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
|
|
|
<translation>未连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="699"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="712"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="944"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to open</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法打开</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="421"/>
|
|
|
|
|
<source>Continue?</source>
|
|
|
|
|
<translation>确定?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="12"/>
|
|
|
|
|
<source>Dock all windows</source>
|
|
|
|
|
<translation>吸附所有悬浮窗口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Ver: </source>
|
|
|
|
|
<translation>版本: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="15"/>
|
|
|
|
|
<source>Check Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>检查更新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to load config file</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法打开配置文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="235"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to start the client</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法启动客户端</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="240"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to connect to the hardware</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法连接到PM3硬件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="421"/>
|
|
|
|
|
<source>Some of the data and key will be cleared.</source>
|
|
|
|
|
<translation>部分数据和密码将被清除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="534"/>
|
|
|
|
|
<source>Plz select the font of data widget and key widget</source>
|
|
|
|
|
<translation>请选择数据窗口和密钥窗口的字体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="647"/>
|
|
|
|
|
<source>Data must consists of 32 Hex symbols(Whitespace is allowed)</source>
|
|
|
|
|
<translation>数据必须由32个十六进制字符组成(中间可含有空格)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="667"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="680"/>
|
|
|
|
|
<source>Key must consists of 12 Hex symbols(Whitespace is allowed)</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥必须由12个十六进制字符组成(中间可含有空格)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="692"/>
|
|
|
|
|
<source>Plz select the data file:</source>
|
|
|
|
|
<translation>请选择数据文件:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="733"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="737"/>
|
|
|
|
|
<source>Binary Data Files(*.bin *.dump)</source>
|
|
|
|
|
<translation>二进制数据文件(*.bin *.dump)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="706"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="931"/>
|
|
|
|
|
<source>All Files(*.*)</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有文件(*.*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="705"/>
|
|
|
|
|
<source>Plz select the key file:</source>
|
|
|
|
|
<translation>请选择密钥文件:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
|
|
|
|
<source>Plz select the location to save data file:</source>
|
|
|
|
|
<translation>请选择数据文件保存的位置:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="739"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="752"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="969"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to save to</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法保存至</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="745"/>
|
|
|
|
|
<source>Plz select the location to save key file:</source>
|
|
|
|
|
<translation>请选择密钥文件保存的位置:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="706"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="746"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="750"/>
|
|
|
|
|
<source>Binary Key Files(*.bin *.dump)</source>
|
|
|
|
|
<translation>二进制密码文件(*.bin *.dump)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="733"/>
|
|
|
|
|
<source>Text Data Files(*.txt *.eml)</source>
|
|
|
|
|
<translation>文本数据文件(*.txt *.eml)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Text Key Files(*.txt *.eml)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">文本密码文件(*.txt *.eml)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="871"/>
|
|
|
|
|
<source> Normally, the Block 0 of a typical Mifare card, which contains the UID, is locked during the manufacture. Users cannot write anything to Block 0 or set a new UID to a normal Mifare card.</source>
|
|
|
|
|
<translation> 普通Mifare卡的块0无法写入,卡号也不能更改</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
|
|
|
|
<source> Chinese Magic Cards(aka UID Cards) are some special cards whose Block 0 are writeable. And you can change UID by writing to it.</source>
|
|
|
|
|
<translation> UID卡(在国外叫Chinese Magic Card)的块0可写,卡号可变。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="874"/>
|
|
|
|
|
<source>There are two versions of Chinese Magic Cards, the Gen1 and the Gen2.</source>
|
|
|
|
|
<translation>国外把UID卡分为Chinese Magic Card Gen1和Gen2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
|
|
|
|
<source> Gen1:</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
|
|
|
|
<source> also called UID card in China. It responses to some backdoor commands so you can access any blocks without password. The Proxmark3 has a bunch of related commands(csetblk, cgetblk, ...) to deal with this type of card, and my GUI also support these commands.</source>
|
|
|
|
|
<translation> 指通常所说的UID卡,可以通过后门指令直接读写块而无需密码,在PM3和此GUI中有特殊命令处理这类卡片</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="876"/>
|
|
|
|
|
<source> Gen2:</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="876"/>
|
|
|
|
|
<source> doesn't response to the backdoor commands, which means that a reader cannot detect whether it is a Chinese Magic Card or not by sending backdoor commands.</source>
|
|
|
|
|
<translation> 这个叫法在国内比较罕见,在国外指CUID/FUID/UFUID这类对后门指令不响应的卡(防火墙卡)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="878"/>
|
|
|
|
|
<source>There are some types of Chinese Magic Card Gen2.</source>
|
|
|
|
|
<translation>以下是Gen2卡的详细介绍</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="879"/>
|
|
|
|
|
<source> CUID Card:</source>
|
|
|
|
|
<translation> CUID卡:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="879"/>
|
|
|
|
|
<source> the Block 0 is writeable, you can write to this block repeatedly by normal wrbl command.</source>
|
|
|
|
|
<translation> 可通过普通的写块命令来写块0,可重复擦写</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="880"/>
|
|
|
|
|
<source> (hf mf wrbl 0 A FFFFFFFFFFFF <the data you want to write>)</source>
|
|
|
|
|
<translation> (hf mf wrbl 0 A FFFFFFFFFFFF <待写入数据>)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="881"/>
|
|
|
|
|
<source> FUID Card:</source>
|
|
|
|
|
<translation> FUID卡:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="881"/>
|
|
|
|
|
<source> you can only write to Block 0 once. After that, it seems like a typical Mifare card(Block 0 cannot be written to).</source>
|
|
|
|
|
<translation> 块0只能写入一次</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="882"/>
|
|
|
|
|
<source> (some readers might try changing the Block 0, which could detect the CUID Card. In that case, you should use FUID card.)</source>
|
|
|
|
|
<translation> (更高级的穿防火墙卡,可以过一些能识别出CUID卡的读卡器)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="883"/>
|
|
|
|
|
<source> UFUID Card:</source>
|
|
|
|
|
<translation> UFUID卡:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="883"/>
|
|
|
|
|
<source> It behaves like a CUID card(or UID card? I'm not sure) before you send some special command to lock it. Once it is locked, you cannot change its Block 0(just like a typical Mifare card).</source>
|
|
|
|
|
<translation> 锁卡前和普通UID/CUID卡一样可以反复读写块0,用特殊命令锁卡后就和FUID卡一样了</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="885"/>
|
|
|
|
|
<source> Seemingly, these Chinese Magic Cards are more easily to be compromised by Nested Attack(it takes little time to get an unknown key).</source>
|
|
|
|
|
<translation> 所有UID卡都似乎更容易被Nested攻击破解</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="930"/>
|
|
|
|
|
<source>Plz select the trace file:</source>
|
|
|
|
|
<translation>请选择trace文件:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="954"/>
|
|
|
|
|
<source>Plz select the location to save trace file:</source>
|
|
|
|
|
<translation>请选择trace文件保存的位置:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1128"/>
|
|
|
|
|
<source>External file</source>
|
|
|
|
|
<translation>外部文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="931"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="955"/>
|
|
|
|
|
<source>Trace Files(*.trc)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Trace文件(*.trc)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1055"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
|
|
|
|
<source>Idle</source>
|
|
|
|
|
<translation>空闲</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1057"/>
|
|
|
|
|
<source>Stop</source>
|
|
|
|
|
<translation>停止</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="203"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="380"/>
|
|
|
|
|
<source>Sec</source>
|
|
|
|
|
<translation>扇区</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="208"/>
|
|
|
|
|
<source>Blk</source>
|
|
|
|
|
<translation>块</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="385"/>
|
|
|
|
|
<source>KeyA</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥A</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.ui" line="390"/>
|
|
|
|
|
<source>KeyB</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥B</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1184"/>
|
|
|
|
|
<source>HW Version:</source>
|
|
|
|
|
<translation>固件版本:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1186"/>
|
|
|
|
|
<source>PM3:</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接状态:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1188"/>
|
|
|
|
|
<source>State:</source>
|
|
|
|
|
<translation>运行状态:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
|
|
|
|
|
<source>Running</source>
|
|
|
|
|
<translation>正在运行</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/mainwindow.cpp" line="1370"/>
|
|
|
|
|
<source>Actural Freq: </source>
|
|
|
|
|
<translation>实际频率: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Mifare</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="642"/>
|
|
|
|
|
<source>Success!</source>
|
|
|
|
|
<translation>成功!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="208"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="642"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="646"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="670"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="713"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="726"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="783"/>
|
|
|
|
|
<source>Info</source>
|
|
|
|
|
<translation>信息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="208"/>
|
|
|
|
|
<source>Plz provide at least one known key</source>
|
|
|
|
|
<translation>请至少提供一个已知密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="467"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="646"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed!</source>
|
|
|
|
|
<translation>失败!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="671"/>
|
|
|
|
|
<source>The Access Bits is invalid!
|
|
|
|
|
It could make the whole sector blocked irreversibly!
|
|
|
|
|
Continue to write?</source>
|
|
|
|
|
<translation>控制位无效!
|
|
|
|
|
使用该控制位可能导致目标扇区损坏且无法恢复!
|
|
|
|
|
确定要写入吗?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="713"/>
|
|
|
|
|
<source>Successful!</source>
|
|
|
|
|
<translation>成功!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="726"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to write to these blocks:</source>
|
|
|
|
|
<translation>写入以下块失败:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="730"/>
|
|
|
|
|
<source>Select them?</source>
|
|
|
|
|
<translation>选中这些块?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/module/mifare.cpp" line="783"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to read card.</source>
|
|
|
|
|
<translation>读卡失败。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>T55xxTab</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/t55xxtab.ui" line="17"/>
|
|
|
|
|
<source>Clone to T55xx</source>
|
|
|
|
|
<translation>复制到T55xx卡</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/t55xxtab.ui" line="25"/>
|
|
|
|
|
<source>Target Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation>目标卡片类型:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/t55xxtab.ui" line="32"/>
|
|
|
|
|
<source>T5555</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/t55xxtab.ui" line="39"/>
|
|
|
|
|
<source>T55x7</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/t55xxtab.ui" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>EM410x</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/t55xxtab.ui" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source>Read</source>
|
|
|
|
|
<translation>读卡</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/ui/t55xxtab.ui" line="80"/>
|
|
|
|
|
<source>Clone</source>
|
|
|
|
|
<translation>复制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Util</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/common/util.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
|
<source>Load from external file</source>
|
|
|
|
|
<translation>从外部文件加载</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/common/util.cpp" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>Choose a language:</source>
|
|
|
|
|
<translation>选择语言:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
|
|
|
|
|
<source>Select the translation file:</source>
|
|
|
|
|
<translation>选择翻译文件:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|